英作文ツイッターまとめ(2019/11/12~16)【発音あり】

こんにちは。
英作文ツイッターまとめです。
旬の時事ネタで英語を学びましょう。

はリンキング、()はリダクションです。

[20191112]
田中みな実さんは、その美意識の高さから、同年代女性の憧れの対象に変貌しました。

Minami Tanaka, with her high sense of beauty, has changed to the target of admiration for the women of her age.

target of admiration: 憧れの対象
sense of beauty: 美意識

Minami Tanaka, wɪð (h)ər haɪ sɛns əv ˈbjuti, həz ʧeɪnʤd tə ðə ˈtɑrgət əv ˌædməˈreɪʃən fər ðə ˈwɪmən əv (h)ər eɪʤ.

Yahoo!ニュースで田中みな実さんの記事を見ない日はないですね。

We can’t see Yahoo! news without seeing the article of Minami Tanaka.

[20191113]
天皇皇后のご即位にあやかり、結婚式で同じようなドレスを着るカップルもいます。

To share the good luck of the enthronement of the new emperor and empress, some couples are wearing similar dresses in their wedding ceremony.

share the good luck of ~: ~にあやかる = follow
enthronement: 即位
similar: 類似した
wedding ceremony: 結婚式

tə ʃɛr ðə gʊd lʌk əv ði ɪnˈθroʊnmənt əv ðə nu ˈɛmpərər ənd ˈɛmprɛs, səm ˈkʌpəlz ər ˈwɛrɪŋ ˈsɪmələr ˈdrɛsəz ɪn (ð)ɛr ˈwɛdɪŋ ˈsɛrəˌmoʊni.

衣装負けしないように気を付けてもらいたいです。

[20191114]
安倍首相は、公的資金により支持者をもてなしているという批判を受け、来年の「桜を見る会」を中止することを決定した。

Prime minister Abe decided not to hold “Cherry blossom viewing party” next year after the criticism that the public money would be used to entertain his supporters.

criticism: 批判
public money: 公的資金
entertain: もてなす

praɪm ˈmɪnəstər Abe ˌdɪˈsaɪdɪd nɑt tə hoʊld “ˈʧɛri ˈblɑsəm ˈvjuɪŋ ˈpɑrti” nɛkst jɪr ˈæftər ðə ˈkrɪtɪˌsɪzəm ðət ðə ˈpʌblɪk ˈmʌni wəd bi juzd tʊ ˌɛntərˈteɪn (h)ɪz səˈpɔrtərz.

反社会的勢力との関わりも明るみになってきてますね。ボロ出まくりです。

[20191115]
北海道発祥の夜パフェが東京の若い女子の間で人気を博しつつあります。

Night parfait which originated in Hokkaido is now gaining popularity among young girls in Tokyo.

originate: 発する
gain popularity: 人気を得る

naɪt ˌpɑrˈfeɪ wɪʧ əˈrɪʤəˌneɪtəd ɪn Hokkaido əz naʊ ˈgeɪnɪŋ ˌpɑpjəˈlɛrəti əˈmʌŋ jʌŋ gɜrlz ɪn Tokyo.

男ですが、機会があれば行ってみたいです。

[20191116]
ソフトバンクは、ともに国内に巨大な顧客基盤を持つヤフーとLINEを統合することにより、国内のネットビジネスを支配しようとしている。

Softbank is trying to dominate the internet business in Japan by integrating Yahoo! and LINE both of which have a large customer base in Japan.

dominate: 支配する
integrate: 統合する = merge
customer base: 顧客基盤

Softbank əz ˈtraɪɪŋ tə ˈdɑməˌneɪt ði ˈɪntərˌnɛt ˈbɪznəs ɪn ʤəˈpæn baɪ ˈɪntəˌgreɪtɪŋ Yahoo! ənd Line boʊθ əv wɪʧ həv ə lɑrʤ ˈkʌstəmər beɪs ɪn ʤəˈpæn.

GAFAに対抗できる企業を作ってもらいたいです。


夜パフェ専門店・株式会社GAKU

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です