Try for free!

What brought you to Japan?

こんにちは。

日本に住んでる外国人に聞いてしまいがちな質問として、

Why did you come to Japan?

があると思います。

私も英語カフェ等で何度か外国人スタッフに聞いたことがあります。

なぜ日本に住んでるのかは誰もが気になるところですよね。

ただ、この言い方は聞かれた方にとってはあまりいい気分がしないようで、何か問い詰められているような気になるらしいです。

代わりに丁寧な言い方として、

What brought you to Japan?

があります。

直訳すれば、「何があなたをここに連れて来たのですか?」ということですが、What で物に焦点を当てることにより、Why で直接理由を聞くよりも表現が柔らかくなるようです。

旅行者と言うよりは、長期で住んでるような外国人に対して使う表現です。

外国人に対して聞きがちな質問だけに、おもてなし英語の一つとして覚えておきたい表現です。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

工学博士。ITエンジニア、英会話講師、不動産投資家の3刀流。ソフトウェア工学に関して国際学会での論文発表経験多数。趣味はカラオケ。スナックやオープンマイク等、人前で歌う機会を持つことで性格がオープンになり、あがり症が改善されることを発見。暇があればカラオケの練習をしてます。

コメント

コメントする

目次