
「会議調整」に関するビジネス英会話
「会議調整」に関する英語表現
「議題」に関する表現
topic:トピック
会議で話し合う特定のテーマを指します。
Let’s discuss the topic of improving customer satisfaction.
顧客満足度向上のトピックについて話し合いましょう。
agenda:アジェンダ
会議全体の議題や進行計画のリストを指します。”Topic” は「話し合う内容そのもの」、”Agenda” は「その内容を進めるための計画表や構成」というニュアンスの違いがあります。
The first item on the agenda is improving customer satisfaction.
アジェンダの最初の項目は、顧客満足度の向上です。
「会議形式」に関する表現
online meeting:オンライン会議
We’ll be hosting an online meeting via Zoom tomorrow at 10 AM.
明日午前10時にZoomでオンライン会議を開催します。
in-person meeting:対面会議
We prefer to have an in-person meeting to brainstorm using a whiteboard.
ホワイトボードを使ってブレインストーミングをしたいため、対面会議を行うことを望みます。
「会議頻度」に関する表現
daily:毎日
デイリーミーティングでは、毎日の進捗確認や短期的な課題の共有を行います。
Let’s hold a daily meeting every morning to review our progress and set priorities for the day.
毎朝デイリーミーティングを行い、進捗確認と1日の優先事項を決めましょう。
weekly:毎週
週次定例会議では、1週間の進捗や成果の報告、次の週の計画を立てます。
We’ll have our weekly meeting on Monday to share last week’s achievements and set goals for the coming week.
毎週月曜日に週次定例を行い、先週の成果を共有し、来週の目標を設定します。
biweekly:隔週
隔週定例会議では、主にチームや部門の間で情報共有を行います。
We’ll have a biweekly meeting every other Wednesday to track project milestones.
隔週の水曜日に会議を開催し、プロジェクトのマイルストーンを追跡します。
monthly:毎月
月次定例会議では、主に総括的な議論や全体の進捗確認を行います。
Our monthly meeting will take place on the first Friday of every month to discuss company-wide updates.
毎月第1金曜日に月次定例会議を開催し、会社全体の最新情報を議論します。
「日程調整」に関する表現
schedule, arrange:スケジュールする、日程調整する
Could we schedule the meeting for November 21st at 1:00 PM?
会議を11月21日 午後1時にスケジュールできますか?
Could you please arrange a date for the board meeting at the end of the month?
月末の役員会議の日程調整をお願いできますでしょうか?
reschedule, move, change:リスケする、日程変更する
日程を変更する際は「reschedule」や「move」、「change」を使います。
Could we reschedule the meeting to November 24th at 10:00 AM?
会議を11月24日午前10時に変更できますか?
I’m sorry, but I’m not available tomorrow morning. Could we move the meeting to a later time?
申し訳ありませんが、明日の午前中は都合が悪いです。会議を遅い時間に変更できますか?
available:都合がよい
「available」(手に入る)は「都合がよい」という意味でも使えます。
Are you available on November 22nd at 2:00 PM?
11月22日 午後2時のご都合はいかがでしょうか?
「availability」で「都合」となります。
Based on everyone’s availability, we’ve set the meeting for November 23rd at 3:00 PM.
皆さんの都合に基づいて、会議を11月23日 午後3時に設定しました。
work:都合がよい
「work」(うまくいく、機能する)は、「都合がよい」という意味としても使えます。
What time works best for you?
どの時間が都合が良いですか?
possible date:候補日
候補日は「possible date」や「available date」を使います。
Could you suggest a few possible dates for next week?
来週で候補日をいくつか挙げてもらえますでしょうか?
confirm:確定する
The meeting next week is confirmed for Wednesday at 5:00 PM.
来週の会議は水曜17:00PMで確定します。
「招待、参加」に関する表現
invite:招待する
We would like to invite you to a meeting regarding the new product launch..
新製品の発売に関する会議にご参加いただきたいです。
「invitation」で「招待」となります。
Please send the meeting invitation email to the participants by the end of today.
会議の招待メールを今日中に参加者に送ってください。
join:参加する
Please join us for a meeting to discuss budget allocation for the next quarter.
来期の予算配分について話し合うために会議にご参加ください。
participation:参加
We are looking forward to your participation.
皆様のご参加をお待ちしております。
attendance:出席
Please confirm your attendance.
ご出席の確認をお願いします。
mandatory/optional:必須参加の/任意参加の
This is a mandatory meeting for all team members.
これは全チームメンバーが必須で参加する会議です。
This meeting is optional, but your input would be appreciated.
この会議は任意ですが、あなたの意見をいただけると助かります。
reminder:リマインダー
「remind」が「思い出させる」という意味なので、「reminder」は「思い出させるもの」となります。
This is a reminder for the upcoming meeting on November 20th at 3:00 PM.
11月20日午後3時の会議についてのリマインダーです。
