
ビジネスにおいては、大きなタスクは細かいタスクに分解して管理することが定石です。難しい問題でも小さな単位に分けることにより、扱いやすくすることができます。タスクの分解においては、一般にWork Breakdown Structure (WBS)というフレームワークが使われます。WBSでは、プロジェクトの目標や成果物を、より小さく管理しやすいタスクや作業単位に分解することで、計画や進捗管理を効率的に行えるようにします。ここでは、タスク分解に関する英語表現を説明します。
「作業分解」に関するビジネス英会話
「作業分解」に関する英語表現
「分解」「分割」に関する表現
「分解」と「分割」はいずれも全体を小さな単位に分けるという点で似ていますが、「分解」は、構成要素の分析や管理を目的としているのに対し、「分割」は、作業負担をチーム内で分担することを目的にしているというニュアンスの違いがあります。
break down, decompose:分解する
作業やプロセス、システムを構成する要素や部品に細かく分ける際に使用します。分解の目的は、全体の理解を深めたり、管理や分析をしやすくすることです。
Let’s break down the project into smaller, manageable components.
プロジェクトをより小さく、管理しやすい要素に分解しましょう。
We decomposed the marketing plan into specific campaigns and strategies.
私たちはマーケティング計画を具体的なキャンペーンや戦略に分解しました。
divide, split:分割する
作業やリソースを複数の部分やグループに分ける際に使用します。分割の目的は、リソースの配分や、作業を効率的に進められるようにすることです。
We divided the team into two groups to handle different tasks.
私たちは異なるタスクを処理するためにチームを2つのグループに分けました。
Let’s split the workload equally among the team members.
作業負担をチームメンバーの間で均等に分けましょう。
「整理」に関する表現
organize:整理する
Let’s organize the data into categories for better analysis.
より良い分析のためにデータをカテゴリーに整理しましょう。
structure:構造化する
We need to structure the project plan to ensure clarity.
プロジェクト計画を構造化して明確にする必要があります。
layer, build a hierarchy:階層化する
The report is layered into three sections for easier understanding.
レポートは理解しやすくするために3つのセクションに階層化されています。
We need to build a hierarchy to clarify roles and responsibilities.
役割と責任を明確にするために階層を構築する必要があります。
categorize:分類する
Tasks were categorized by their level of urgency.
タスクは緊急度のレベルに応じて分類されました。
systematize:体系化する
We need to systematize our approach to improve efficiency.
効率を向上させるために、アプローチを体系化する必要があります。
